搜索

氓是什么意思?在《卫风.氓》中

发布网友 发布时间:2022-03-09 06:53

我来回答

8个回答

懂视网 时间:2022-03-09 11:14

氓是用来刻意讽刺挖苦恋爱脑的梗。由“氓”衍生出来的“抄写氓”一词,指的就是恋爱脑把《氓》抄写了将近一百遍,但是这其实并没有什么实际意义,爱情并不是靠简简单单的抄写文字就可以来维持的。

氓本身指的是外来的百姓。出自《诗经·卫风·氓》:“氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。”,即憨厚农家小伙子,怀抱布匹来换丝。其实不是真换丝,只是找个机会谈婚事。

后来现代网络语言中经常出现的是“为爱人抄氓”这一说法,很多人看到有人愿意为自己抄氓,心中觉得无比感动,马上就沉溺其中,但是事实上,这是不对的,任何时候我们都不要过度沉迷于爱情,在恋爱的时候要保持一定的理智。

总结

氓是用来刻意讽刺挖苦恋爱脑的梗。由“氓”衍生出来的“抄写氓”一词,指的就是恋爱脑把《氓》抄写了将近一百遍,但是这其实并没有什么实际意义,爱情并不是靠简简单单的抄写文字就可以来维持的。

热心网友 时间:2022-03-09 08:22

氓 méng
[编辑本段]

(1) ㄇㄥˊ

(2) 古代称民(特指外来的):~隶(充当隶役的平民)。群~。

(3) 郑码:SHYH,U:6C13,GBK:C3A5

(4) 笔画数:8,部首:氏,笔顺编号:41551515

基本词义

--------------------------------------------------------------------------------

氓 máng
[编辑本段]

(1) ㄇㄤˊ

(2) 〔流~〕见“

(3) 笔画数:8,部首:氏,笔顺编号:41551515流”。

(4) 郑码:SHYH,U:6C13,GBK:C3A5

(5) 笔画数:8,部首:氏,笔顺编号:41551515

详细注解

--------------------------------------------------------------------------------

氓 máng 〔名〕
[编辑本段]

(1) ——“流氓”(liúmáng):原指无业游民,后来指品质恶劣、不务正业、为非作歹的人

(2) 另见méng

基本词义

--------------------------------------------------------------------------------

氓 méng 〔名〕
[编辑本段]

(1) (会意。从民,亡声。“亡”亦有表意作用,指自彼来此之民。本义:外来的百姓)

(2) 同本义 [nonnative]

氓,民也。——《说文》。按,自彼来此之民曰氓。

而不忧民氓。——《战国策·秦策》

以宽民氓。——《淮南子·修务》

远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。——《孟子》

(3) 古代称百姓 [the common people]

氓之蚩蚩,抱布贸丝。——《诗·卫风》

氓家无积而衣服修。——《管子·八观》。注:“谓民家”

(4) 又如:群氓(统治阶级对百姓的蔑称);氓黎(民众,百姓);氓家(民家);氓庶(百姓);氓萌(民众);氓智(人民的聪明才智);氓俗(民俗)

(5) 野民,周朝指居住在鄙野地区从事农业生产的奴隶 [rustic]

奸巧边萌(氓)。——《史记·三王世家》

(6) 又如:氓隶(犹贱民,旧时对劳动人民的贬称)

(7) 通“泯”。灭,尽 [eliminate]

庄王之氓社稷也。——《韩非子·有度》

(8) 另见máng

《诗经·氓》
[编辑本段]
主旨:本篇是弃妇的怨诗词。篇中自叙了这个女子从恋爱、结婚、受虐到被弃的过程,感情悲愤,态度决绝,深刻反映了当时社会男女不平等的婚姻制度对女子的压迫和损害。特色:虽属叙事诗,但有强烈的感*彩。以对比手法刻划人物性格。用了比兴手法。
《氓》
诗经——《氓》
氓之蚩蚩,抱布贸丝。 匪来贸丝,来即我谋。 送子涉淇,至于顿丘。 匪我愆期,子无良媒。 将子无怒,秋以为期。

乘彼垝垣,以望复关。 不见复关,泣涕涟涟。 既见复关,载笑载言。 尔卜尔筮,体无咎言。 以尔车来,以我贿迁。

桑之未落,其叶沃若。 于嗟鸠兮,无食桑葚;于嗟女兮,无与士耽。 士之耽兮,犹可说也; 女之耽兮,不可说也。

桑之落矣,其黄而陨。 自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。 士也罔极,二三其德。

三岁为妇,靡室劳矣; 夙兴夜寐,靡有朝矣。 言既遂矣,至于暴矣。 兄弟不知,咥其笑矣。 静言思之,躬自悼矣。

及尔偕老,老使我怨。 淇则有岸,隰则有泮。 总角之宴,言笑晏晏。 信誓旦旦,不思其反。 反是不思,亦已焉哉!

【译文】
[编辑本段]
那个人老实忠厚,拿布来换丝。并不是真的来换丝,到我这来是商量婚事的。送你渡过淇水,直送到顿丘。不是我故意拖延时间,而是你没有好媒人啊。请你不要生气,把秋天订为婚期吧。
登上那倒塌的墙,遥望那来的人。没看见那来的人,眼泪簌簌地掉下来。终于看到了你,就又说又笑。你用龟板、蓍草占卦,没有不吉利的预兆。你用车来接我,我带上财物嫁给你。
桑树还没落叶的时候,它的叶子新鲜润泽。唉,斑鸠啊,不要贪吃桑葚!唉,姑娘呀,不要沉溺于男子的爱情中。男子沉溺在爱情里,还可以脱身。姑娘沉溺在爱情里,就无法摆脱了。
桑树落叶的时候,它的叶子枯黄,纷纷掉落了。自从我嫁到你家,多年来忍受贫苦的生活。淇水波涛滚滚,水花打湿了车上的布幔。女子没有什么差错,男子行为却前后不一致了。男人的爱情没有定准,他的感情一变再变。
多年来做你的妻子,家里的苦活儿没有不干的。早起晚睡,没有一天不是这样。你的心愿满足后,就对我开始施暴。兄弟不了解我的处境,都讥笑我。静下来想想,只能自己伤心。
原想同你白头到老,但相伴到老将会使我怨恨。淇水再宽总有个岸,低湿的洼地再大也有个边(意思是什么事物都有一定的*,反衬男子的变化无常)。少年时一起愉快地玩耍,尽情地说笑。誓言是真挚诚恳的,没想到你会变心。你违背誓言,不念旧情,那就算了吧!

注释:
[编辑本段]

氓:民,指弃妇的丈夫。此处系追述婚前的情况。
蚩蚩:《毛传》:“蚩蚩者,敦厚之貌。”《韩诗》蚩亦作嗤。嗤嗤,犹言笑嘻嘻。
贸:买。此句犹言持钱买丝。
匪:通作“非”。
即:就。这句说,来就我商量婚事。
淇:淇水,卫国的河流。
顿丘:本为高堆的通称,后转为地名。在淇水南。淇水又曲折流经其西方。
愆(qian,)期,过期。愆,过。
将(qiang,),愿、请。
秋以为期:以秋为期。期,谓约定的婚期。
乘:登上。垝(gui,)垣,已坏的墙。
复关:为此男子所居之地。一说,关,车厢。复关,指返回的车子。
涟涟:泪流泪。
载:犹言则。
尔:你。卜:用龟甲卜卦。筮:用蓍草占卦。
体:卦体、卦象。咎言,犹凶辞。犹言卜筮结果,幸无凶辞。
车:指迎妇的车。
贿:财物。指陪嫁。
沃若:沃然,肥泽貌。这句以桑叶肥泽,喻女子正在年轻美貌之时。一说,喻男子情意浓厚的时候。
于嗟两句:于嗟,即吁嗟,叹词。鸠,鸟名。《毛传》:“鸠,鹘鸠也。食桑葚过,则醉而伤其性。”此以鸠鸟卜可贪食桑葚,喻女子不可为爱情所迷。
耽:乐,欢爱。
黄:谓叶黄。陨,堕,落下。这句以桑叶黄落喻女子颜色已衰。一说,喻男子情意已衰。
徂尔:嫁往你家。徂,往。
三岁:泛指多年,不是实数。食贫,犹言过着贫苦的日子。
汤汤(读若shang,阴平):水盛貌。
渐:渍,浸湿。帏裳:女子车上的布幔。
爽:过失,差错。
贰:即“忒”的假借字。忒,差失,过错。行,行为。这句连上句说,女子并无过失,是男子自己的行为有差忒。
罔极:犹今言没准儿,反复无常。罔,无。极,中。
二三其德:言其行为再三反复。
靡室劳矣:言不以操持家务为劳苦。靡:无,不。室,指室家之事,犹今所谓家务。
夙兴夜寐,起早睡晚。夙,早。兴,起,指起身。
靡有朝矣:言不止一日,日日如此。
言:句首语词。遂,犹久。这两句说,我在你家既已久了,你就对我粗暴,*我了。
咥(xi,去声)然:大笑貌。
静言思之,静而思之。言:句中语词。
躬:身。悼,伤。此句犹言独自悲伤。
隰(xi,阳平):低湿之地。泮,同“畔”,边沿。这句连上句说,淇尚有岸,隰尚有泮,而其夫却行为放荡,没有拘束。
总角:结发,谓男女未成年时。宴:安乐,欢乐。此女子当在未成年时即与男子相识。
晏晏:和柔貌。
旦旦:即怛怛,诚恳貌。旦为“怛”的假借字。
不思其反:不要设想这些誓言会被违反。此为当时男子表示自己始终不渝之词。
反,指违反誓言的事。是,则。已,止,指爱情终止,婚姻生活结束。这两句大意说,我是没有想悼你会违反誓言,但我们的爱情却就这样地完了呀!

赏析:
[编辑本段]
《氓》是一首弃妇的诗,描写了弃妇与负心男子从订婚、迎取,又到遭受*、遗弃的经过,表达了弃妇对遭受*与遗弃的痛苦与悲哀, 同时也表达了她对“二三其德“的男子愤怒,尽管她也怀着对往事的无可奈何,但她对爱情与婚姻的忠贞又表现了坚决的*和“不思其反”的决心。诗的叙述似乎沿着事情的发展经过在安排,但写得跌宕起伏,曲折多变。有初恋的期待,有迎取的欢乐,有遭*的痛苦,有被遗弃的悲哀,更有不堪加回首的叹息。其中又暗用对比,前后的变化,男女认公的性格。这种事态的变化,情感的变化,就是在诗中用语也表现了出来。清人马瑞辰在《毛诗传笺通释》中写道:“氓为盲昧无知之称。《诗》当与男子不相识之初则称氓;约与婚姻则称子,子者男子美称也,嫁则称士,士则夫也。”而且选作意象的事物,既比喻得贴切、生动,也在暗示着情感事态怕脉络。初婚之时桑“其叶沃若”,遭遇遗弃之时,则“其黄而陨”。曲折其妙,情尽委曲,读来自有神韵。

《诗经·卫风》 《氓》
[编辑本段]

氓之蚩蚩,抱布贸丝。

一位憨厚的男子笑嘻嘻带着钱来买丝。
匪来贸丝,来即我谋。

他不是真的来买丝,到我这里商量那婚事。
送子涉淇,至于顿丘。

我曾经送您渡过淇水,直至顿丘这个地方。
匪我愆期,子无良媒。

并非我想错过婚期,只是您没让媒人来提亲。
将子无怒,秋以为期。

希望您不要生气,现在把秋季定为婚期。
―――――――――――――――――――――――――

乘彼垝垣,以望复关。

我曾登上倒塌的墙上,为了看到你的家乡。
不见复关,泣涕涟涟。

没有看到你的家乡,我的眼泪不断的流着。
既见复关,载笑载言。

看到你的家乡了,我喜笑颜开。
尔卜尔筮,体无咎言。

你用龟甲卜卦又用蓍草占卦,卦体上没有任何不吉利的言辞。
以尔车来,以我贿迁。

用你迎娶的车来搬我的嫁妆吧。
――――――――――――――――――――――――

桑之未落,其叶沃若。

桑叶在没有落的时候,它的叶子肥硕润泽。
于嗟鸠兮,无食桑葚;

哎呀鹘鸠啊,不要吃太多的桑果,那样会醉的。
于嗟女兮,无与士耽。

哎呀女子啊,不要太沉溺于男子,那样会冲昏头脑的。
士之耽兮,犹可说也;

男子沉溺于爱情还可以解脱出来。
女之耽兮,不可说也。
但女子沉溺于爱情就很难解脱出来了。
――――――――――――――――――――――――――

桑之落矣,其黄而陨。

桑叶落下的时候,叶子变黄了,纷纷的落了下来。
自我徂尔,三岁食贫。

自从我嫁入你家的时候,多年来就过着贫困的生活。
淇水汤汤,渐车帷裳。

淇水浪滚滔滔,浸湿我车上的布围幔。
女也不爽,士贰其行。

这不是我的过错,而是你错误的行为。
士也罔极,二三其德。

你没有准则反复无常,你的言行前后不一。
――――――――――――――――――――――
三岁为妇,靡室劳矣;

多年做你的妻子,不以操劳家务为苦。
夙兴夜寐,靡有朝矣。

每日都是早起晚睡,没有一日不是如此。
言既遂矣,至于暴矣。

我对你是言语顺从,你却对我粗暴无礼。
兄弟不知,咥其笑矣。

家中兄弟不知我的处境,见我回家放声大笑。
静言思之,躬自悼矣。
静下来来好好的思考,只有独自的伤悲。

――――――――――――――――――――――――――
及尔偕老,老使我怨。

与你白头偕老共同生活,老了更加怨痛。
淇则有岸,隰则有泮。

淇水还有岸,湿水也有边,而我的痛苦却没有边际。
总角之宴,言笑晏晏。

回想当初少年时多么快乐无忧,谈吐多么和悦温柔。
信誓旦旦,不思其反。

当初的清清楚楚的海誓山盟,没有想到竟然违反。
反是不思,亦已焉哉!

不去想违背的誓言了,已经如此就算了吧!

氓 máng,méng,
[编辑本段]
部首: 氏 部首笔画: 4 总笔画: 8

máng
【名】
——“流氓”(liúmáng):原指无业游民,后来指品质恶劣、不务正业、为非作歹的人
另见méng

méng
【名】
(会意。从民,亡声。“亡”亦有表意作用,指自彼来此之民。本义:外来的百姓)
同本义〖nonnative〗
氓,民也。——《说文》。按,自彼来此之民曰氓。
而不忧民氓。——《战国策·秦策》
以宽民氓。——《淮南子·修务》
远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。——《孟子》
古代称百姓〖thecommonpeople〗
氓之蚩蚩,抱布贸丝。——《诗·卫风》
氓家无积而衣服修。——《管子·八观》。注:“谓民家”
又如:群氓(统治阶级对百姓的蔑称);氓黎(民众,百姓);氓家(民家);氓庶(百姓);氓萌(民众);氓智(人民的聪明才智);氓俗(民俗)
野民,周朝指居住在鄙野地区从事农业生产的奴隶〖rustic〗
奸巧边萌(氓)。——《史记·三王世家》
又如:氓隶(犹贱民,旧时对劳动人民的贬称)
通“泯”。灭,尽〖eliminate〗
庄王之氓社稷也。——《韩非子·有度》
另见máng

méng
古代称民(特指外来的):氓隶(充当隶役的平民)。群氓。

máng
〔流氓〕见“
笔画数:8;
部首:氏;
笔顺编号:41551515流”。
笔画数:8;
部首:氏;
笔顺编号:41551515

如果您认为本词条还有待完善,需要补充新内容或修改错误内容,请 编辑词条
参考资料:
1.氓
2. <<诗经>>
3.氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆
4.期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。
5.乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜
6.尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。
7.桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮!无食桑葚。于嗟女兮!无与士耽。士之耽
8.兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。
9.桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不
10.爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。
11.三岁为妇,靡室劳矣。夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不
12.知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。
13.及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏,信誓旦
14.旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!

热心网友 时间:2022-03-09 09:40

(1) (会意。从民,亡声。“亡”亦有表意作用,指自彼来此之民。本义:外来的百姓)

(2) 同本义 [nonnative]

氓,民也。——《说文》。按,自彼来此之民曰氓。

而不忧民氓。——《战国策·秦策》

以宽民氓。——《淮南子·修务》

远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。——《孟子》

(3) 古代称百姓 [the common people]

氓之蚩蚩,抱布贸丝。——《诗·卫风》

氓家无积而衣服修。——《管子·八观》。注:“谓民家”

(4) 又如:群氓(统治阶级对百姓的蔑称);氓黎(民众,百姓);氓家(民家);氓庶(百姓);氓萌(民众);氓智(人民的聪明才智);氓俗(民俗)

(5) 野民,周朝指居住在鄙野地区从事农业生产的奴隶 [rustic]

奸巧边萌(氓)。——《史记·三王世家》

(6) 又如:氓隶(犹贱民,旧时对劳动人民的贬称)

(7) 通“泯”。灭,尽 [eliminate]

庄王之氓社稷也。——《韩非子·有度》

热心网友 时间:2022-03-09 11:15

我的高中语文课本里写的很简单啊,就是
氓:民
就是这么写的,似乎就指百姓,没什么贬义

热心网友 时间:2022-03-09 13:06

《卫风 氓》中“氓”出现在首句“氓之蚩蚩,抱布贸丝”中。
在这首诗中其意为:民,百姓。

热心网友 时间:2022-03-09 15:14

一个意思
氓就是诗里面那个女子的名字啦
1楼的好多废话

热心网友 时间:2022-03-09 17:39

古代称百姓

氓之蚩蚩,抱布贸丝。——《诗·卫风》

mang

热心网友 时间:2022-03-09 20:20

男子
声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。
E-MAIL:11247931@qq.com
Top